S’il est vrai que le froid (Lalla Romano)
-
Illustration S’il est vrai que le froid supplantera la timide chaleur
de nos mains enlacées et que nous n’aurons pas un sort différent dans la
terre q...
Vào năm học mới
-
Vẫn đang là mùa Hè. Trời nắng nóng, nhất là ban trưa, không ai ra ngoài
nhà, nói theo kiểu ở đây là out side.
Nhưng vài tiểu bang trên nước Mỹ đã back to s...
Tossing Hearts. . .
-
Hello my friends,
Valentines is only six days away.
So for me, that meant time to put away the winter décor and start
tossing hearts.
My cute blog...
-
Il y a quelques jours, mon premier livre en tant qu'autrice complète est
paru ! il s'agit d'un abécédaire regroupant les métiers imaginaires que
j'avais ...
1 nhận xét:
Nhẩm từng lời thơ nghe buồn miên man
Cuộc đời bèo mây họp họp tan tan
Địa cầu vẫn quay gió vờn vẫn chuyển
"Ngựa hí bên trời, mộng đã tan"
Đăng nhận xét