Ô kìa trăng vừa mọc
Em đến tự khi nào?
Nắng chiều chưa kịp tắt
Dung nhan Kiều xanh xao.
***
Lối chợ không phải quen
Gặp nhau chiều đột ngột
Ta nhìn trăng mơ ước
Trăng rằm, đường chiêm bao.
Les morts m’écoutent seuls (Jean Moréas)
-
Les morts m’écoutent seuls Les morts m’écoutent seuls, j’habite les
tombeaux; Jusqu’au bout je serai l’ennemi de moi-même. Ma gloire est aux
ingrats, mon g...
4 phút trước

Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét